Reseña de milk and honey

¡Hola! Esta semana os traigo la reseña de un libro muy especial para mí por varios motivos que os cuento más abajo. Espero que os guste.

– Título: milk and honey.
– Título en castellano: Otras maneras de usar la boca.
– Autor: Rupi Kaur.
– Editorial: Andrews Mcmeel.
– ISBN: 978-1449474256.
– Fecha de publicación: 2015.
– Encuadernación: Tapa blanda.
– Páginas: 208.
– Precio: 10,64 euros.
¡COMPRAR AQUÍ en inglés! : milk and honey.
¡COMPRAR AQUÍ en castellano! : Otras maneras de usar la boca.

 

Sobre la autora

Rupi Kaur es una poeta, ilustradora y actriz hindú-canadiense. Su salto a la fama mundial se produjo con la publicación de Milk and Honey (2014) y The Sun and her Flowers (2017), dos libros de prosa poética.

Sinopsis

Milk and honey habla, de una forma contundente y poderosa, de cómo superar los golpes de la vida: el abuso, el desamor, la pérdida y las ideas preconcebidas sobre la feminidad. Siempre impactantes, los versos de  Kaur llenan de fortaleza al lector, que siente esas palabras como suyas y la necesidad de transcribirlas y compartirlas.

Opinión personal

¡MUNDO! Estoy de celebración. Milk and honey es el primer libro que leo y termino en inglés. Estoy muy orgullosa porque para mí leer en inglés es  todo un reto. Y aquí no termina la cosa, tengo tres libros más en este idioma en casa esperándome. ¿Me atreveré con ellos? ¡Claro que sí! Para este primer contacto elegí un libro de poesía porque se supone que es una de las lecturas más sencillas para empezar a leer inglés. Aún así me ha resultado difícil, ya que no tengo mucho vocabulario y ya de por sí me cuesta bastante leer poesía en castellano. Al final he conseguido terminar el libro y entenderlo (dentro de lo posible). Espero que os haya gustado esta pequeña introducción. Quería contaros un poquito de esta experiencia para que entendáis por qué he elegido este libro y por qué me ha gustado tanto. 

Este poemario está estructurado en cuatro partes tituladas: the hurting (el daño), the loving (el amor), the breaking (la ruptura), the healing (la cura). Cada parte contiene poemas relacionados con esa temática principal pero también se habla de temas muy significativos actualmente como son: el abuso, el trauma y el feminismo.

He quedado maravillada con la mayoría de los poemas y he sentido todo lo que la autora quería transmitirnos con sus palabras. He llorado con algunos fragmentos y he sufrido con otros. Considero que este libro ha llegado en un buen momento de mi vida porque estaba pasando sentimentalmente por alguna de esas fases y he podido empatizar mucho con la lectura.

Aquí os dejo cuatro poemas para que veáis su estructura y longitud (como véis, esto último varia mucho). Además, algunas páginas contienen un dibujo hecho por la propia autora que está asociado al poema de esa página en cuestión. Para aumentar la imagen, solo tenéis que hacer clic en ella.

 

La prosa de la autora es maravillosa. Tiene un vocabulario muy rico y estructura las frases de una manera muy mágica, haciendo que sus palabras te cautiven. Si queréis leer este libro y os gusta leer en inglés, os recomiendo que lo leáis en su idioma original porque en español se pierde un poco la esencia del estilo de la autora. Si no se os da bien el inglés, no os preocupéis porque también merece la pena leerlo en español.

Siento que no he contado mucho de este libro pero espero que entendáis que no quiera profundizar mucho más. Hay algunas lecturas que es mejor descubrir por nuestra cuenta.

Milk and honey es una lectura bonita y tierna pero a su vez es desgarradora debido a las temáticas que trata. Os recomiendo este poemario tanto si os gusta la poesía como si no, ya que gracias a este libro conoceremos mucho más a la autora y también a nosotros mismos.

Y ustedes, ¿lo habéis leído? ¿Queréis leerlo? Contadme cositas.

¡Nos leemos!

¡10!

¡LO QUIERO!

(Visited 609 times, 1 visits today)

47 comentarios sobre “Reseña de milk and honey

  1. Con tinta y letras dice:

    ¡Hola!

    Lo leí en marzo y lo amé, es el primer poemario con el que siento que he conectado al cien por cien y tengo ganas de leer «The sun and her flowers». La verdad es que normalmente la poesía suele ser complicada, pero no es el caso de Rupi Kaur, y eso lo hace un libro ideal para empezar a darle al inglés, me alegra ver que estas tan motivada^^

    ¡Nos leemos!
    Lua.

    • Eurus dice:

      ¡Hola! Ese es el siguiente libro que leeré en inglés :), espero disfrutarlo tanto como este.
      Gracias por comentar ^^.
      Un besito.

  2. Pandora Sabor a Tinta dice:

    ¡Hola, Eurus!,
    Me alegro de que hayas disfrutado tanto de la pluma y los versos de Rupi. La verdad es que son personales y especiales.
    Sin embargo, yo soy más tradicional XD. Suelo disfrutar más de las poesías con su métrica y demás, pero reconozco que también me gustó y me dio que pensar.
    Un besito de tinta y hasta pronto 😀
    Nos leemos 😉

    • Eurus dice:

      ¡Hola Pandora!
      Claro, cada una tiene sus gustos. A mí este tipo de poesía me llega más (no sé por qué) así que la disfruto mucho.
      Besetes.

  3. Rubíes Literarios dice:

    Hola.
    Me alegro mucho por ti, la verdad es que es todo un reto leer en otro idioma si no es lo que haces con asiduidad, espero que eso te anime a seguir. Yo es que ni soy de poesía ni de leer en un idioma que no se español, pero te animo a seguir con tu reto.
    Muchos besos.

    • Eurus dice:

      ¡Hola guapa!
      Pues muchas gracias por los ánimos :D. La verdad es que necesito mucho apoyo para esto :). Y estoy muy motivada :D.
      Un besito.

  4. Estanteria Amarilla dice:

    ¡Hola guapa!
    No conocía esta obra pero tengo que reconocer que me ha dejado maravillada, muchas gracias por incluir las imágenes, así he podido ver esos dibujos fantásticos que acompañan los poemas.

    Mi enhorabuena por acabar el libro en inglés, la verdad es que hoy por hoy no me veo capaz de lanzarme a la lectura en otros idiomas, pero entiendo la satisfacción que se debe sentir al llevarlo a cabo, y más cuando has podido disfrutar tanto del libro. Además, comparto tu opinión, la poesía es mejor cuando se lee en el idioma original en el que fue escrita, así no se pierde la magia. ¡Ánimo y a por los demás títulos!
    Te leo pronto, ¡un besazo!

    • Eurus dice:

      ¡Hola bonita!
      Vi necesario añadir las imágenes para que os hicierais una idea del contenido :D, veo que he hecho bien.
      Y muchas gracias :D, espero seguir motivada y ponerme pronto con mi siguiente libro en inglés :).
      Besitos.

  5. Sorasaku dice:

    La verdad es que no conocía este libro. No suelo leer en inglés, de hecho, no lo hago desde que nos lo mandaban en la escuela de idiomas XD
    Mi vocabulario tampoco es tan amplio y como tengo que parar para buscar lo que significa, acabo sin meterme en la lectura 🙁

    Me alegra que te hayas animado y que además el libro te haya gustado tanto 😀 es genial cuando sientes que un libro te transmite las cosas que necesitas en ese momento.

    • Eurus dice:

      ¡Hola! Yo tampoco leía en inglés desde esa época xD, así que estamos igual. Es un sufrimiento esto del vocabulario pero al final se lleva (con sufrimiento xD).
      Muchas gracias guapa :D.
      Un beso.

  6. Ana LI dice:

    Hola! Me gusta cuando la gente se pone retos y los consigue vencer!
    Te felicito por este emprendimiento de leer en inglés con todas sus dificultades!
    Yo soy media ácida con los poemarios, no consigo… ¿entenderlos? No me llegan, no sé. He intentado con diferentes autores pero no puedo con el género.
    Igualmente vichando estos me gustó la edición acompañada de dibujos junto con sus mensajes. Están muy lindos!
    Besos desde El Refugio del Dragón de Tierra!

    • Eurus dice:

      ¡Hola guapa!
      Muchas gracias :D. Me alegra leerte :). A mí antes tampoco me hacía mucha gracia y mírame, aquí leyendo poesía xD.
      Un besito.

  7. Palabras de Lenna dice:

    ¡Hola, hola!
    Este libro lo tengo en la mira desde hace mucho tiempo, siempre escucho muy buenas críticas de el y la verdad es que tengo muchas ganas de adentrarme en sus páginas.
    Me alegra que lo hayas disfrutado tanto.

    Un beso enorme<3

  8. Guacii Books dice:

    ¡Hola!
    Felicidades por leer tu primer libro e inglés 🙂 Yo tengo Angelfall esperando por ser el primero pero… todavía no me he atrevido jajaja

    Este libro lo he visto infinidad de veces por ahí, pero la verdad es que no me llama mucho, así que lo dejo pasar
    Un beso

  9. Greta Isabel dice:

    Holaaaaaa
    Me has caído del cielo. Yo no soy de leer poemas aunque gracias a Dios si estoy para poder leer en inglés. En fin que desde hace bastante estoy deseando comprarme poemarios e internarme en este género de la literatura que aún es desconocido para mí.
    Me lo llevo super apuntado porque todo lo que dices me ha animado mucho, en especial la manera en que se divide todo el libro. Que maravilla en serio, asi que espero conseguirlo 🙂
    ¡Un beso enorme!

    • Eurus dice:

      ¡Hola! Me alegra leer eso :D. Y que te hayas animado también :D. Ya nos dices qué tal te parece. Recuerda que no es un poemario tradicional :P.
      Besitos.

  10. Lilly dice:

    ¡Hola!

    Este libro está en todas partes, y con razón. He leído algunos poemas en redes sociales, y me han parecido preciosos. Parece ser un libro único y muy emotivo, así que estoy deseando hacerme con él.

    Me alegro de que lo hayas disfrutado tanto y ánimo con lo de leer en inglés ^^

  11. Nayade dice:

    Holaaa
    Todo el mundo habla de este libro en la bloggeresfera y he leído de todo sobre él, pero con tu reseña tengo claro que le quiero dar una oportunidad, creo que lo disfrutaré
    Gracias por la reseña
    Un besito

    – – El Mundo de Naya – –

  12. Mar Pisa dice:

    Hola.
    No conocía este libro, supongo que porque no leo poemas jeje
    El título en inglés me parece más atrayente que el de español, pero no se me da bien el inglés, así que si me animo a leerlo tendrá que ser en español.
    Gracias por la reseña.

    Nos vamos leyendo.

  13. Samantha dice:

    Hola guapi!
    Enhorabuena por la lectura en inglés! Para mi también es como un reto 🙂
    Me alegro que te haya gustado mucho, a mi la poesía no me gusta mucho.
    Gracias por la reseña!
    Un besito

  14. Aída Aisaya dice:

    ¡Hola!
    Rupi Kaur junto a Amanda Lovelace son las dos autoras que me muero por leer en el género de poesía porque me llaman muchísimo la atención y no conozco a nadie a quien no le hayan gustado sus libros. Obviamente las leeré en inglés porque como dices, y sobre todo en poesía, con las traducciones se pierde un montón. Y oye, ¡enhorabuena por tu logro! Poquito a poco ya verás como te acostumbras en seguida.
    ¡Besitos sonámbulos! ⭐

    • Eurus dice:

      ¡Hola guapa! No conozco a Amanda, investigaré un poco a ver.
      Muchas gracias :D, la verdad que estoy muy animada y espero seguir leyendo en inglés ^^.
      Besitos.

  15. eѕтнer™ dice:

    ¡Hola!

    Me alegra que te haya gustado tanto ^^ Creo que conocía este poemario en castellano por el título que han usado aquí, pero pocas reseñas había leído hasta ahora. Si ya de por sí parece complicado leer poesía en español, no me quiero imaginar cómo sería leerla en inglés xD Independientemente de eso, me llaman bastante la atención los temas que trata o las partes en que se divide y a lo mejor solo por eso le daría una oportunidad, así que al menos me la llevo apuntada y si se cruza en mi camino no dudaré en darle una oportunidad 🙂

    Gracias por la reseña. ¡Besos!

    • Eurus dice:

      ¡Hola! El título en español es muy raro xD. Espero que te animes con este poemario y que te guste, claro :D.
      Ya nos cuentas :).
      Un besito.

  16. elena dice:

    ¡Hola bonita!
    La verdad es que un género que suela leer, así que esta vez dejaré pasar tu recomendación. Me alegra saber que has disfrutado con la lectura. Siempre me sorprendes con lecturas nuevas que desconozco del todo y eso se agradece. Gracias por la reseña. Nos leemos!

    • Eurus dice:

      ¡Hola guapa! Me alegra leer que te gustan mis recomendaciones, aunque no te animen al final :D. Me gusta traer lecturas raras (?) xD.
      Un besito y gracias :).

  17. LambaKurosaki dice:

    Conocía este libro pero aun no me animo a leerlo, no sabía que ese era el libro en español, pensaba que eran diferentes ¡vaya sorpresa!
    Adoro la poesía así que tal vez le de una oportunidad viendo lo mucho que le gusta a todo el que lo lee.
    Un beso, nos leemos

  18. El rincón de Marlau dice:

    Hola!! Tenemos que reconocer que no nos gusta leer poesía y mira que lo hemos intentando veces… El caso es que no paramos de ver opiniones tan buenas como la tuya sobre este libro y cada vez nos tienta más a darle una oportunidad.
    Lo pensaremos.
    Un beso!

  19. Alicia dice:

    ¡Hola!

    No me extraña que hayas disfrutado tanto del libro, tanto estética y visualmente es precioso. Yo también quiero empezar a leer en inglés y aunque ya tengo un libro completamente en inglés en mi estantería, añado este poemario que llevo tanto tiempo queriendo leer ya que todo el mundo habla maravillas de él. Me alegro de que lo hayas disfrutado tanto, gracias por la reseña.

    Nos leemos.
    ¡Besos!

    • Eurus dice:

      ¡Hola Alicia!
      Te animo a que empieces a leer en inglés y que le des una oportunidad a este libro :D. Te ayudará mucho y espero que a la vez también lo disfrutes.
      ¡Gracias a ti!
      Un besito.

  20. Yomi MR dice:

    Holaa, qué padre que te gustara tanto el librito, y sobre todo, muchas felicidades por haberte atrevido a leerlo en su idioma original, sí que es un logro cuando consigues leer un librito así. Yo he leído novela gráfica y mangas en inglés, también son fáciles, y uno que otro capítulo en inglés, de novela, ya poco a poco voy practicando para comprenderlo 😀 Tenía pensado releer algún libro en inglés, que me haya releído varias veces en español, para practicarlo, pero a ver si me animo 😀
    ¡Beesos

  21. Erym dice:

    ¡Hola! Así de primeras la poesía no me llama, aunque nunca le he dado una oportunidad en serio la verdad. A mi leer en inglés me estresa porque en español leo rapidísimo pero en inglés todo lo contrario, para entender las cosas voy lento. En su día me leí uno y dudo si repetir experiencia, aunque se que debería para coger soltura xD
    Del libro en sí, me alegro que te haya gustado tanto, las ilustraciones son simples pero bonitas y me gusta de lo que trata

    • Eurus dice:

      ¡Hola! A mi no me llamaba la poesía hasta que la he leído. Me animé por eso del inglés y al final resultó que fue bien :D. Es cierto lo de la velocidad, yo también leo muuucho más lenta en inglés xD. Pero poco a poco.
      Un besito.

  22. Ray dice:

    Para mí es un meritazo que lo leyeras en inglés, idioma para el que soy un negado. No soy muy de poesía, pero reconozco que la edición es una gozada, sobre todo por esas ilustraciones tan delicadas. Me alegro que el reto acabara convirtiéndose en un disfrute.

    Un beso 😉

    • Eurus dice:

      ¡Hola! Muchas gracias :). Ahora voy a por mi segundo libro en inglés :). Y sí, es cierto que la edición es maravillosa *-*.
      Besitos.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.